This is an HTML version of an attachment to the Official Information request 'Request for Update of New Zealand Police Oath Information - IR-01-22-23617'.



IR-01-23-40393 
28 January 2024 
Lance D Lavery 
[FYI request #25259 email] 
Dear Lance 
Request for information 
Thank you for your Official Information Act 1982 (OIA) request of 20 December 2023, in 
which you requested: 
I noted that both the Police Oath and the Police Affirmation refer to 'Her 
Majesty Queen Elizabeth of New Zealand', missing the "II" after "Queen 
Elizabeth." In view of the change in the monarchy, I suggest updating these 
references to 'His Majesty King Charles III' to ensure they remain accurate. 
Furthermore, I would appreciate if you could verify the incorporation of this 
update in the legislation overseeing the New Zealand Police. 
Please find attached the Oath and Affirmation. I can confirm for you these are the current 
documents used by Police to attest all constabulary members. They were used at the first 
graduation after the death of Queen Elizabeth II.    
Should you have any further queries in relation to the content and use of the Oath and 
Affirmation document, please feel free to contact Inspector Bernadette Boyle-Tiatia, 
Manager: Initial Training on email [email address].  
I trust this satisfies your request. 
Yours sincerely 
Superintendent Warwick Morehu 
Director – Training 
New Zealand Police 

CONSTABLE’S OATH 
 
 
I swear that I will faithfully and 
Tēnei au e kī taurangi nei, ka rato 
diligently serve His Majesty King 
pirihonga, urupū hoki ahau i Te Arikinui, 
Charles the Third, King of New 
a Tiāre te tuatoru, Kīngi o Niu Tīreni, me 
Zealand, his heirs and successors, 
ōna uri whakaheke, i roto i te kore 
without favour or affection, malice or 
tautoko, kore aroha rānei, kore mahi 
ill-will.  While a constable I will, to the 
kino, kore whakaaro kino rānei. I ahau e 
best of my power, keep the peace 
pirihimana ana ka pōkaikaha ahau ki te 
and prevent offences against the 
hohou i te rongo me te kaupare atu i 
peace, and will, to the best of my skill 
ngā mahi kotikoti i te rongo, ā, i roto i 
and knowledge, perform all the duties 
ōku tino pūkenga me ōku mōhio, ka 
of the office of constable according to 
whakatutuki i ngā mahi kua whakaritea 
law.  So help me God. 
hei mahi mā te pirihimana e ai ki te ture. 
Nō reira, āwhina mai i ahau e te Atua. 
 
Policing Act 2008 Section 22 
 

CONSTABLE’S AFFIRMATION 
I solemnly and sincerely affirm that I will 
Tēnei au, e whakaatu pono nei, ka rato 
faithfully and diligently serve His Majesty 
pirihonga, urupū hoki ahau i Te Arikinui, 
King Charles the Third, King of New 
a Tiāre te tuatoru, Kingi o Niu Tīreni, me 
Zealand, his heirs and successors, without 
ōna uri whakaheke, i roto i te kore 
favour or affection, malice or ill-will. While 
tautoko, kore aroha rānei, kore mahi 
a constable I will, to the best of my 
kino, kore whakaaro kino rānei. I ahau e 
power, keep the peace and prevent 
pirihimana ana ka pōkaikaha ahau ki te 
offences against the peace, and will, to 
hohou i te rongo me te kaupare atu i 
the best of my skil  and knowledge, 
ngā mahi kotikoti i te rongo, ā, i roto i 
perform all the duties of the office of 
ōku tino pūkenga me ōku mōhio, ka 
constable according to law. So help me 
whakatutuki i ngā mahi kua whakaritea 
God 
hei mahi mā te pirihimana e ai ki te ture. 
 
 
 
 
Policing Act 2008 Section 22