Funding Application Baselining - Te Reo Māori (MinCH)

Nic Lane made this Official Information request to Ministry for Culture and Heritage

Ministry for Culture and Heritage did not have the information requested.

From: Nic Lane

Dear Ministry for Culture and Heritage,

Are you able to give a breakdown by year/fund of the number of funding applications that have been submitted in Te Reo Māori over the last three financial years.

Yours faithfully,

Nic Lane

Link to this

From: OIA
Ministry for Culture and Heritage

Kia ora
This email acknowledges receipt of your OIA request below.
We will endeavour to respond to your request as soon as possible and in any event no later than 20 working days after the day your request was received. If we are unable to respond to your request by then, we will notify you of an extension of that timeframe.

If you have any queries, please feel free to contact Ministerial Services at [email address]. If any additional factors come to light which are relevant to your request, please do not hesitate to contact us so that these can be considered.
Ngā mihi

Ministerial Services
Manatū Taonga | Ministry for Culture & Heritage
He ngākau titikaha, he hononga tangata
Promoting a confident and connected culture
Public Trust Building, 131 Lambton Quay, Wellington
PO Box 5364, Wellington 6140
Ph +64 4 499 4229

show quoted sections

Link to this

From: OIA
Ministry for Culture and Heritage


Attachment Draft Response Nic Lane.pdf
89K Download View as HTML


Kia ora,

 

Please find attached a response to your request.

 

Kind regards,

Ministerial Services
Manatū Taonga | Ministry for Culture & Heritage
He ngākau titikaha, he hononga tangata

Promoting a confident and connected culture
Public Trust Building, 131 Lambton Quay, Wellington
PO Box 5364, Wellington 6140
Ph +64 4 499 4229

 

show quoted sections

Link to this

From: OIA
Ministry for Culture and Heritage

OIA would like to recall the message, "HPRM: Response to OIA (DOIA21/059)".
This is an email between the Ministry for Culture and Heritage and the intended recipients only. It may contain privileged material. If this email is not intended for you do not read, use, distribute or copy it. Please notify the sender immediately and then delete the email and any attachments.

Link to this

From: OIA
Ministry for Culture and Heritage


Attachment Final Response Nic Lane.pdf
209K Download View as HTML


Kia ora,

 

Please find attached a response to your request.

 

Kind regards,

Ministerial Services
Manatū Taonga | Ministry for Culture & Heritage
He ngākau titikaha, he hononga tangata

Promoting a confident and connected culture
Public Trust Building, 131 Lambton Quay, Wellington
PO Box 5364, Wellington 6140
Ph +64 4 499 4229

 

show quoted sections

Link to this

From: Ministerial and OIA Enquiries
Ministry for Culture and Heritage


Attachment Final Response Nic Lane.pdf
209K Download View as HTML


Kia ora,

 

Regarding the above message, we attempted to re-call this message due to a
file name error in the original attachment.

 

Please note, despite the differing file names, these attachments are the
same and this response was always intended for release.

 

Apologies for any confusion caused.

 

Kind regards,

 

Ministerial Services
Manatū Taonga | Ministry for Culture & Heritage
He ngākau titikaha, he hononga tangata

Promoting a confident and connected culture
Public Trust Building, 131 Lambton Quay, Wellington
PO Box 5364, Wellington 6140
Ph +64 4 499 4229

Please consider the environment before printing this email

 

From: OIA
Sent: Friday, 1 October 2021 12:37 PM
To: [FYI request #16650 email]
Subject: Response to OIA (DOIA21/059)

 

Kia ora,

 

Please find attached a response to your request.

 

Kind regards,

Ministerial Services
Manatū Taonga | Ministry for Culture & Heritage
He ngākau titikaha, he hononga tangata

Promoting a confident and connected culture
Public Trust Building, 131 Lambton Quay, Wellington
PO Box 5364, Wellington 6140
Ph +64 4 499 4229

 

show quoted sections

Link to this

From: Nic Lane

Kia Ora Ministerial and OIA Enquiries,

Within the ‘Maihi Kararuna Strategy: Kia Māhorahoera te Reo: Everywhere, Every Way, Everyone, Every Day.’ it identifies:

“68. ...based on existing data (where possible) … Where indicators are not currently available, they will be developed in the future. “

I believe this data is something that should be collected as it’s in line with Maihi Kararuna’s ‘Hononga / Engagement’ outcome, specifically the approach ‘Whakaatu – create the conditions for te reo Māori to be seen, read, heard and spoken by Aotearoa whānui’.

By measuring applications in te reo Māori you would be able to help benchmark and track the revitalisation of the language - or at least citizens' willingness to engage the crown with it. Where the uptake on written applications may be a more audacious goal, this measurement could also lead to / encourage, oral submissions being more of an accessible funding mechanism.

It would challenge the ministry to work out how to be more approachable, potentially encouraging individuals/organisations to apply in such a way. This would build capability within the ministry, to read, respond and have deeper conversations in te reo Māori, as per:

57. In order for the Crown to recognise the value of the Māori language, and to deliver quality services to Māori communities, it needs to ensure the public sector can ‘speak’ the language itself. By doing so, it will have both a direct and indirect impact on language revitalisation.

105. One of the important steps that government agencies can take to normalise the use of te reo Māori is to provide more opportunities for people to access government services using te reo Māori. As the number of proficient speakers of te reo Māori increases we expect a rising demand for access to services in te reo Māori. The public service needs to prepare for this.

Collecting this data will create conditions for te reo Māori to be valued, celebrated and reported on.

Within the ministries website, currently, it has a translation button between English/Te Reo Māori, while this is a great step forward, potentially something that could encourage approachability, whilst adopting the ZePA model is to have a bilingual menu. Within the strategy it identifies that: “45% of adult New Zealanders agree or strongly agree that “Signage should be in both Māori and English”.

These actions would ensure that the:

71. The Ministry for Culture and Heritage takes the lead in a number of national identity activities, leads the development of cultural public policy, and funds entities that deliver arts, culture and heritage initiatives.

Ngā Mihi,

Nic Lane [He/Him]

Link to this

From: Ministerial and OIA Enquiries
Ministry for Culture and Heritage

Kia ora Nic,

 

Thank you for your email of 4 October 2021 regarding Manatū Taonga’s
commitment to the Government’s Maihi Karauna Strategy.

 

We appreciate you taking the time to write to us on this matter, Your
feedback has been noted.

 

Kind regards,

Te Pae Hāpai Minita  |  Ministerial Services
Manatū Taonga | Ministry for Culture & Heritage
He ngākau titikaha, he hononga tangata

Promoting a confident and connected culture
Public Trust Building, 131 Lambton Quay, Wellington
PO Box 5364, Wellington 6140 | Ph +64 4-462 8951

Please consider the environment before printing this email

 

--------------------------------------------------------------------------

show quoted sections

Link to this

Things to do with this request

Anyone:
Ministry for Culture and Heritage only: